Page 15 - 百年沧桑
P. 15
百年沧桑
弋说:“《新科学》。”
李说:“是什么外文啊?也不像英文。”
弋说:“啊,是意大利语。两个半世纪前的老书了,意大利人维柯的
作品。”
李惊疑地问:“你会意大利文?”
弋说:“刚学不久,还没有完全掌握。”
“北大有意大利语专业?”李问。
“我是自学。”
“噢,意大利语。知道达·芬奇是全能型天才,设计过许多超前的玩
意儿。伽利略发明了望远镜、搞了许多科学实验,你学天文,和他们有关
系。”李就自言自语地把弋学意大利语与两个大名鼎鼎的意大利人联系在了
一起。
“看原著与译作还是有区别的。”弋说。
“这谁都知道,所谓‘信达雅’也不过是译家追求的目标而已,肯定
不能与原著相比。”这时王说。
“唉!我们这代人那时就学过一点俄语,也只是皮毛,早还给苏联人
了。”李感慨地说。
“至于现在时兴的几种外语,诸如英、日、德等语言,几乎一窍不通,
在学生面前很没面子!”王说。
“其实人的一生也是不断学习的一生。”弋说。
“那是那是。话是不错,但做起来就不简单了。”李说。
“那你其他几种外语也都会了喽?”王惊奇地问。王想象意大利语这
种冷门外语都会,那其他如刚才提到的几种热门外语,应该也不差。
“也都需要提高,毕竟我没去过国外。”弋说。
9