Page 252 - 江西普通高校专升本英语(最终版)
P. 252
江西普通高校专升本英语
译:你必须给我点时间。
(6)There be句型(某处有某物)
例:There are three people in the house.
译:有三个人在这间房里。
注意:翻译上述句子时,必须动词的时态和语态,这是两个要点。
1)动词的时态决定动作发生的时间
例:We talked about our dream.
译:我们谈了各自的梦想。(动作发生在过去)
例:We talk about our dream.
译:我们谈各自的梦想。(动作发生在现在)
例:We will talk about our dream.
译:我们将谈及各自的梦想。(动作未发生,按计划预计会发生)
2)主动/被动语态
例:We uploaded the footage to the Internet.
译:我们上传这份影像到互联网。(主动)
例:The footage was uploaded to the Internet.
译:这份影像被上传到了互联网。(被动)
2.常见修饰成分的翻译
①形容词
(1)形容词的名词化
“The+形容词”指代一类人,一个常见用法。
例:The rich should pay more tax to the government.
译:富人应当给政府交更多的税。
(2)形容词做状语(通常置于句末,采用“, adj.+adj..”的形式)
该用法常出现在阅读中,读者须熟悉此形式,以便降低理解障碍。
例:He read all kinds of books, ancient and modern.
译:他遍览群书,不论古今。
例:He returned home, safe and sound.
译:他回到家中,安然无恙。
(3)介词短语(后置)充当形容词/状语
介词短语如“with+名词”或“of+名词”常放置在被修饰名词之后,翻译时需要调整
语序。
例:He is a person of no importance.
译:他是一个无足轻重的人。
例:I can’t finish the task without your help.
译:没有你的帮助,我不可能完成这项任务。
·238·