Page 111 - 初中英语教学理论和创新实践
P. 111

ֻඹᅣ`Ԛᇏႇე࢝࿐ᇏႇეނྏ෍အ֥஡အਫ਼ࣥ

            词汇在不同文化背景下也表现出不同意识,如“have”,可以组成词汇“have a

            book”“have a lunch”,其含义可翻译称为“吃、从事”等意义,或者可以表示
            完成时态。再比如,汉语中的“错误”,既可以用“fault”,也可以用“mistake”
            表示。另外,在交际风格方面,我国与西方国家也有很多不同。我们在表达时比

            较委婉,但是西方人表达就很直率,这是因为我国重礼节,而西方崇尚自由,喜
            欢真实直白,不拘泥于礼节。比如,“因为……所以……、如果……那么……,

            这是我们表达时常用的方式,而英语中的表达是“...because...、...if...”,我们习
            惯于不愿意直接提出看法,而西方人喜欢将论点简明提出来,再进行一些说明。
            再比如,问候语上,我们见到认识的人一般是以“你吃饭了饭”“你去哪”这样

            的方式打招呼,表示问候一下,但是西方人询问“Have you had unch ?”是邀请
            对方共进午餐,如果像我们一样的问候方式,属于侵犯别人的隐私,令人不愉快,

            而且英美人也比较忌讳别人问婚姻、工资等。但是,在我们看来,询问这些信息
            意味着亲密和友好。由此可见,不同文化之间的表达、词义等都有很大的不同,
            在不同文化交流过程中只有了解对方的文化与自己本国文化之间的差异,才能使

            沟通顺利进行。
                 (二)英语教师的文化素养
                 在初中英语教学中,培养学生的文化意识与教师自身的文化素养以及对英语

            学科、不同文化的理解有着直接联系。一些英语教师认为,文化知识与语言知识
            的补充,在教学中仅仅是在课前将文化背景知识作为课堂导入的内容,集中学生
            的注意力,但是在教学过程中很少深入地剖析文化根源或者向学生介绍语言使用

            习惯、规则等,从思想上,教师并没有认识到在全球化背景下,一些条件好的学
            生会选择出国旅游、留学或者工作,在文化知识的传递过程中,可以帮助学生学

            习使用语言,避免在与外国人交流中出现语用失误,然后实现跨文化交际。英语
            课堂教学中,大部分英语教师只重视课本英语知识教授,习惯于对学生进行听、
            说、读、写语言能力的训练,在跨文化交际、英美文化方面的课程比较少,文化

            教学知识储备较少,文化教学主要是以情感陶冶为主,如欣赏教学、情境教学等。
            英语教师应该转变对英语学科的认识,正确理解英语学科核心素养提出的培养目

            标,提高文化意识培养的重视,也要不断提升自身的能力。
                 (三)英语教学评价方式
                 虽然教育改革不断推进,但是应试教育的本质问题仍然没有得到根本解决,


                                                                                 ·103·
   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116